close

〔記者謝文華/台北報導〕

 

原住民語瀕臨滅絕的最大危機在於老一輩快速凋零!

行政院原民會動員上百人、耗費7年採集、錄音,建置真人發音的

「原住民族語線上詞典」,以數位科技替代口傳,

未來即使能說族語的長輩不在了也不怕,對族語傳承深具劃時代意義。

9月先啟用7詞典 104年16語詞典全上線

 山豬叫「fuzu」、聚會所叫「Cakuru」、槍叫「busul」。

一指神功點進詞典網址,就能靠電腦自學或教學母語,查詢各族詞項解釋與發音、

例句應用,另有線上測驗及心得交流。圖卡、文字皆能下載列印,走到那、學到那。

 教文處處長陳坤昇說,9月率先啟用的是雅美、布農、太魯閣、賽夏、邵、阿里山鄒、卡那卡那富鄒語7部詞典,一族約5000個詞條,共約3萬5000個詞條,預計104年,14族共16語詞典全數上線。


耆老凋零、預算少 全靠強烈使命感完成

 卡那卡那富鄒語老師孔岳中形容是「空前絕後、以後也不會再有」的大工程!該族人口約500人,6年前,會講族語的有8位,如今只剩5位,期間遇上莫拉克風災,長輩離散各地,計畫一度停擺!

 他說,艱難的是,卡那卡那富鄒屬高山民族,長輩對「海」的講法,記不得了,差異甚大,以「大的水」、「深潭」形容的都有;「魚鱗」也有樹上的樹皮、乾掉剝落的樹皮等4種講法,常須把長輩聚在一起,「大家為了一個字的正確唸法,吵了一上午,才以『多數決』定調。」

 賽夏族老師高清菊說,早年外國傳教士未編纂賽夏語聖經,直到94年官方公告原住民各族語言書寫系統,賽夏才有語言文字化的基礎;像「筷子」,苗栗南庄東河族人稱「hahowar」(拿工具把菜撥開)、新竹五峰族人堅持叫「sasoway」(用山豬獠牙把菜頂開),類似這種狀況就「並列」呈現。

 鑽研布農語40年的台大外文系名譽教授鄭恆雄透露,南投、高雄、台東、花蓮的布農部落,他跑了3、4趟採集,音檔錄了2萬個,因原民會只給2年預算,自己倒貼近1年錄音費,最後4年也免費校對。陳坤昇說,每個族語僅有前2年約300萬經費,多虧族人以強烈的使命感完成這部詞典!

 

 

       好書推薦~點我連結

彩虹橋的審判  

arrow
arrow
    全站熱搜

    艾阿傲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()